Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Rock'n'Roll Ain't Noise Pollution - ACDC


1 00:00:01,404 --> 00:00:13,556 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:20,856 --> 00:00:24,328 Hey vous les hommes de bureau 3 00:00:24,328 --> 00:00:27,664 Jetez vos habits de "clowns" 4 00:00:27,664 --> 00:00:31,372 Et au lieu de rester assis 5 00:00:31,372 --> 00:00:34,980 Bougez-vous le cul et descendez voir un peu ici 6 00:00:34,980 --> 00:00:38,773 Car le rock'n'roll est quelque chose de vraiment concret 7 00:00:38,773 --> 00:00:43,512 Pour moi, ça a un vrai sens 8 00:00:44,850 --> 00:00:46,896 Un vrai sens 9 00:01:06,861 --> 00:01:11,800 Plein de décibels sortent de ma guitare 10 00:01:11,800 --> 00:01:16,578 Nous sentons les vibrations jaillir du plancher 11 00:01:16,578 --> 00:01:22,611 Nous écoutons juste ce rock qui fait soit-disant trop de bruit 12 00:01:22,611 --> 00:01:26,915 Tu es sourd ? Tu veux en entendre encore plus ! 13 00:01:26,915 --> 00:01:30,385 Nous parlons juste du futur 14 00:01:30,385 --> 00:01:32,963 Oublie le passé 15 00:01:32,963 --> 00:01:35,631 Le Rock sera toujours en nous 16 00:01:35,631 --> 00:01:38,264 Il ne mourra jamais 17 00:01:38,264 --> 00:01:39,896 Ne mourra jamais 18 00:01:39,896 --> 00:01:44,372 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 19 00:01:44,372 --> 00:01:49,145 Le Rock'n'Roll ne mourra pas 20 00:01:49,145 --> 00:01:54,283 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 21 00:01:54,283 --> 00:01:59,295 Le Rock'n'Roll survivra 22 00:01:59,295 --> 00:02:01,308 Oui il survivra 23 00:02:01,308 --> 00:02:05,398 J'ai jeté un coup d'oeil dans ta chambre 24 00:02:05,398 --> 00:02:09,807 Tu semblais si bien allongé sur ton lit 25 00:02:09,807 --> 00:02:15,396 Je t'ai demandé si tu voulais écouter du Rhythm & Love 26 00:02:15,396 --> 00:02:20,196 Tu as répondu que tu préférais le Rock'n'Roll 27 00:02:20,196 --> 00:02:23,509 Nous parlons juste du futur 28 00:02:23,509 --> 00:02:26,045 Oublie le passé 29 00:02:26,045 --> 00:02:28,793 Le Rock sera toujours en nous 30 00:02:28,793 --> 00:02:31,016 Il ne mourra jamais 31 00:02:31,016 --> 00:02:32,880 Ne mourra jamais 32 00:02:32,880 --> 00:02:37,430 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 33 00:02:37,430 --> 00:02:42,362 Le Rock'n'Roll ne mourra pas 34 00:02:42,362 --> 00:02:47,374 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 35 00:02:47,374 --> 00:02:52,280 Le Rock'n'Roll c'est juste Rock'n'Roll 36 00:03:25,407 --> 00:03:30,512 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 37 00:03:30,512 --> 00:03:35,349 Le Rock'n'Roll ne mourra pas 38 00:03:35,349 --> 00:03:40,556 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 39 00:03:40,556 --> 00:03:45,546 Le Rock'n'Roll survivra 40 00:03:45,546 --> 00:03:50,644 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 41 00:03:50,644 --> 00:03:55,403 Le Rock'n'Roll ne mourra pas 42 00:03:55,403 --> 00:04:00,870 Le Rock'n'Roll n'est pas une pollution sonore 43 00:04:00,870 --> 00:04:06,691 Le Rock'n'Roll 44 00:04:07,865 --> 00:04:11,719 C'est juste du Rock'n'Roll 45 00:04:11,719 --> 00:04:18,472 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : ACDC
Vues : 3594
Favoris : 1
Album : Back In Black
Live

Commentaires

Spartiate il y a plus de 12 années

l'un de mes sons préférer! C'est l'une de ces chanson qui te prend au tripes et te donne des frissons et en plus elle est traduite que demander de plus? :)