1
00:00:00,469 --> 00:00:03,034
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,034 --> 00:00:06,827
Je dis à ce mec de pas me sucer la bite et de pas se frotter à moi
3
00:00:06,827 --> 00:00:09,433
Laisse-ça aux bonnes cuisses de ces soeurs jumelles
4
00:00:09,433 --> 00:00:12,162
Penche-toi et fais bouger ça, elle a ce qu'il faut
5
00:00:12,162 --> 00:00:15,052
Elle se penche et avale car j'ai tout l'argent qu'il faut
6
00:00:15,052 --> 00:00:17,848
Glisse sur moi dans cette grosse Bentley ou cette grosse Wraith
7
00:00:17,848 --> 00:00:20,448
Ta meilleure copine est une suceuse de bite mais je l'ignore
8
00:00:20,448 --> 00:00:23,148
Paix à toi gros rageux
9
00:00:23,148 --> 00:00:26,131
T'es rien d'autre qu'un rageux, tu cours après le clout
10
00:00:26,131 --> 00:00:27,573
On l'attrape au magasin de poulets
11
00:00:27,573 --> 00:00:29,803
On lui fait sauter la tête avec une centaine de balles
12
00:00:29,803 --> 00:00:30,803
Ta-ta-ta-ta-ta !
13
00:00:30,803 --> 00:00:32,449
On l'a fait danser façon Diddy Bop
14
00:00:32,449 --> 00:00:33,829
Cha-cha-cha-cha-cha !
15
00:00:33,829 --> 00:00:36,509
Il voulait un combat à mains nues mais pas de ça avec moi
16
00:00:36,509 --> 00:00:38,102
Ils continuent de dire de la merde
17
00:00:38,102 --> 00:00:39,266
Yadda-yadda-ya !
18
00:00:39,266 --> 00:00:41,862
Quand tu me vois, qu'est-ce que t'es encore en train de raconter ?
19
00:00:41,862 --> 00:00:44,612
Ils veulent du clout, mais le clout c'est moi salope !
20
00:00:44,612 --> 00:00:46,741
Dis-leur de dégager de ma vue avant que
21
00:00:47,601 --> 00:00:50,017
T'es idiot, stupide ou idiot ?
22
00:00:50,017 --> 00:00:51,057
Huh ?
23
00:00:51,057 --> 00:00:53,190
Tu me prends pour un con, t'es pas bête ?
24
00:00:53,190 --> 00:00:55,293
T'es idiot, stupide ou idiot ?
25
00:00:55,293 --> 00:00:56,513
Huh ?
26
00:00:56,513 --> 00:00:59,059
Ouais t'as un peu de fric mais t'as toujours une sale tête
27
00:00:59,059 --> 00:01:01,090
Ecoute, quand je parle tu ferais mieux d'écouter
28
00:01:01,090 --> 00:01:02,413
On peut le faire danser
29
00:01:02,413 --> 00:01:04,175
On peut le faire glisser sur le côté
30
00:01:04,175 --> 00:01:06,458
Lui faire faire ses adieux
31
00:01:06,458 --> 00:01:08,025
Dis-moi chérie
32
00:01:08,025 --> 00:01:09,508
T'es plutôt coquine
33
00:01:09,508 --> 00:01:10,840
T'as allumé cette flamme
34
00:01:10,840 --> 00:01:12,391
Elles me voient et deviennent excitées
35
00:01:12,391 --> 00:01:14,774
2 pas, tourne, la classe tel un pilote
36
00:01:14,774 --> 00:01:17,639
Ils sont malades mais j'étais chaud bien avant le Coronavirus
37
00:01:17,639 --> 00:01:19,799
Mec qui a fait ça ? Mec c'est à moi, ne mords pas
38
00:01:19,799 --> 00:01:22,482
Je dis à ce mec de pas me sucer la bite et de pas se frotter à moi !
39
00:01:22,482 --> 00:01:25,119
Laisse-ça aux bonnes cuisses de ces soeurs jumelles !
40
00:01:25,119 --> 00:01:27,742
Penche-toi et fais bouger ça, elle a ce qu'il faut
41
00:01:27,742 --> 00:01:30,569
Elle se penche et avale car j'ai tout l'argent qu'il faut
42
00:01:30,569 --> 00:01:33,321
Glisse sur moi dans cette grosse Bentley ou cette grosse Wraith !
43
00:01:33,321 --> 00:01:35,988
Ta meilleure copine est une suceuse de bite mais je l'ignore !
44
00:01:35,988 --> 00:01:38,570
Paix à toi gros rageux !
45
00:01:38,570 --> 00:01:41,788
T'es rien d'autre qu'un rageux, tu cours après le clout !
46
00:01:41,788 --> 00:01:44,093
T'as les nerfs, je suis de retour !
47
00:01:44,093 --> 00:01:47,364
Il et elle ont les nerfs, c'est triste
48
00:01:47,364 --> 00:01:48,574
Haha !
49
00:01:48,574 --> 00:01:50,103
Je m'en fous, continuez de rager
50
00:01:50,103 --> 00:01:53,053
Ha-ha, ha-ha ha-ha
51
00:01:53,053 --> 00:01:55,565
Haha je rigole car t'as les nerfs !
52
00:01:55,565 --> 00:01:58,336
Je le vois à ton visage, va pleurer car t'es si triste
53
00:01:58,336 --> 00:02:01,050
Ces mecs qui tweetent sur moi me mettent dans les tendances du moment
54
00:02:01,050 --> 00:02:03,952
Dis-moi comment ça va, je suis rentré à la maison pour retrouver un gros sac
55
00:02:03,952 --> 00:02:06,785
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
56
00:02:06,785 --> 00:02:14,734
@TraduZic
À propos
Vues : 1382
Favoris : 1
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter