1
00:00:01,607 --> 00:00:07,809
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,809 --> 00:00:12,104
(Paroles à 0 : 30)
3
00:00:30,640 --> 00:00:34,644
Après 25 ans de ma vie, ça ne change toujours pas
4
00:00:34,644 --> 00:00:40,699
J'essaie de grimper cette abrupte colline de l'espoir
5
00:00:40,699 --> 00:00:45,310
En quête d'une destination
6
00:00:45,310 --> 00:00:49,536
J'ai rapidement compris ce que je devais faire
7
00:00:49,536 --> 00:00:55,305
Dans ce monde fait d'une fraternité d'hommes
8
00:00:55,305 --> 00:00:59,484
Pour ce que ça peut vouloir dire
9
00:00:59,484 --> 00:01:03,747
Et je pleure parfois couchée sur mon lit
10
00:01:03,747 --> 00:01:08,081
Je laisse sortir tout ce que j'ai en tête puis après
11
00:01:08,081 --> 00:01:13,849
Je me sens un peu étrange
12
00:01:13,849 --> 00:01:17,829
Et alors je me lève le matin et mets le nez dehors
13
00:01:17,829 --> 00:01:19,896
Et je respire profondément
14
00:01:19,896 --> 00:01:22,248
Et ça me fait sentir bien
15
00:01:22,248 --> 00:01:24,597
Puis je crie du fond de mes poumons
16
00:01:24,597 --> 00:01:27,094
Que se passe-t-il ?
17
00:01:28,049 --> 00:01:34,685
Et je dis hey
18
00:01:34,685 --> 00:01:41,687
J'ai dit hey, que se passe-t-il ?
19
00:01:41,687 --> 00:01:49,406
Et je dis hey
20
00:01:49,406 --> 00:01:56,007
J'ai dit hey, que se passe-t-il ?
21
00:02:25,086 --> 00:02:31,018
Et j'essaie, oh mon Dieu j'essaie
22
00:02:31,018 --> 00:02:34,719
J'essaie tout le temps
23
00:02:34,719 --> 00:02:38,064
Dans cette institution
24
00:02:39,604 --> 00:02:45,029
Et je prie, oh mon Dieu oui je prie
25
00:02:45,029 --> 00:02:49,064
Je prie chaque jour
26
00:02:49,064 --> 00:02:53,598
Pour une révolution
27
00:02:53,598 --> 00:02:57,546
Et je pleure parfois couchée sur mon lit
28
00:02:57,546 --> 00:03:02,095
Je laisse sortir tout ce que j'ai en tête puis après
29
00:03:02,095 --> 00:03:07,212
Je me sens un peu étrange
30
00:03:07,212 --> 00:03:12,031
Et alors je me lève le matin et mets le nez dehors
31
00:03:12,031 --> 00:03:16,093
Et je respire profondément, et ça me fait sentir bien
32
00:03:16,093 --> 00:03:18,494
Puis je crie du fond de mes poumons
33
00:03:18,494 --> 00:03:22,036
Que se passe-t-il ?
34
00:03:22,036 --> 00:03:28,523
Et je dis hey
35
00:03:28,523 --> 00:03:34,180
J'ai dit hey, que se passe-t-il ?
36
00:03:35,764 --> 00:03:43,127
Et je dis hey
37
00:03:43,127 --> 00:03:49,430
J'ai dit hey, que se passe-t-il ?
38
00:03:49,430 --> 00:03:57,162
Et je dis hey
39
00:03:57,162 --> 00:04:02,509
J'ai dit hey, que se passe-t-il ?
40
00:04:03,786 --> 00:04:10,533
Et je dis hey
41
00:04:10,533 --> 00:04:17,451
J'ai dit hey, que se passe-t-il ?
42
00:04:33,782 --> 00:04:38,750
Après 25 ans de ma vie, ça ne change toujours pas
43
00:04:38,750 --> 00:04:45,106
J'essaie de grimper cette abrupte colline de l'espoir
44
00:04:45,106 --> 00:04:49,750
En quête d'une destination
45
00:04:49,750 --> 00:05:07,165
@TraduZic
À propos
Vues : 9971
Favoris : 0
Album : Bigger, Better, Faster, More !
Commenter
Connectez-vous pour commenter