1
00:00:01,037 --> 00:00:07,029
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,056 --> 00:00:16,399
Tous mes gars sont avec moi
3
00:00:16,399 --> 00:00:18,639
Tous mes gars sont d’accord avec ça
4
00:00:18,639 --> 00:00:22,215
Tous mes gars dépensent comme des sportifs
5
00:00:22,215 --> 00:00:25,986
Ils sont tous au top et ils sont validés par la rue
6
00:00:25,986 --> 00:00:29,628
Tous mes gars dépensent comme des sportifs
7
00:00:29,628 --> 00:00:33,343
Je débarque dans une Phantom, je repars avec une strip-teaseuse
8
00:00:33,349 --> 00:00:37,174
Mes poches sont remplies de fric, c’est pour ça que mon pantalon tombe
9
00:00:37,174 --> 00:00:40,811
Ces mecs essaient de se faire de l’argent, moi je baise cette pute les mains en l’air
10
00:00:40,811 --> 00:00:44,343
Lil Quay a trop dosé le Wanax, ça devient dur de la comprendre
11
00:00:44,343 --> 00:00:48,301
Les sacs de fric sont dans l’Escalade, y’a plus de blé que dans un camion rempli de pain
12
00:00:48,301 --> 00:00:51,863
Je vais être en retard, y’a plus de place faut appeler un autre Uber
13
00:00:51,863 --> 00:00:55,410
Tous ces mecs ont peur de nous, ils ne se battent jamais
14
00:00:55,410 --> 00:00:59,120
Cette pute veut me sucer, ces mecs veulent m’envoyer les fédéraux
15
00:00:59,120 --> 00:01:01,250
Ils veulent que je leur file des pilules
16
00:01:01,250 --> 00:01:04,943
C’est que pour les players, les mecs qui brillent comme les Phoenix Suns
17
00:01:04,943 --> 00:01:08,094
Je m’exprime avec des coups de feu, je les pulvérise comme de l’aérosol
18
00:01:08,094 --> 00:01:10,322
Tu fais des foul ball, nous des fair ball
19
00:01:10,322 --> 00:01:13,927
Ils ne peuvent pas atteindre le but, ils ne font que des air ball
20
00:01:13,927 --> 00:01:21,106
Fais attention salope
21
00:01:21,106 --> 00:01:28,359
T'as les nerfs, je deviens riche
22
00:01:28,359 --> 00:01:35,914
Fais attention salope
23
00:01:35,914 --> 00:01:43,160
T'as les nerfs, je deviens riche
24
00:01:43,160 --> 00:01:44,778
Fais attention salope
25
00:01:44,778 --> 00:01:47,132
Mes gars continuent de fumer même en liberté conditionnelle
26
00:01:47,132 --> 00:01:50,802
Ils disent que je suis fou, j’ai l’habitude de parler à mon réchaud
27
00:01:50,802 --> 00:01:54,422
Je lui dit de s’éteindre, je lui dit tellement de trucs
28
00:01:54,422 --> 00:01:58,211
Je sors du concessionnaire, je fais des queues de poisson
29
00:01:58,211 --> 00:02:00,207
Tu sais que je viens tout droit de la rue
30
00:02:00,207 --> 00:02:01,920
Tu sais que je viens tout droit du sommet
31
00:02:01,920 --> 00:02:05,714
Cette fille me poursuit en justice pour 5 millions parce que je l’ai traité de salope et lui ai dit de se barrer
32
00:02:05,714 --> 00:02:07,448
Tu peux être d’accord ou pas
33
00:02:07,448 --> 00:02:09,211
Je viens juste de m’en fumer un
34
00:02:09,211 --> 00:02:10,966
J’ai encore de l’Actavis en stock
35
00:02:10,966 --> 00:02:14,754
Je vais pas te mentir
36
00:02:14,754 --> 00:02:16,646
Tu braques ton flingue en l’air ?
37
00:02:16,646 --> 00:02:20,403
On le braque vers toi, on le braque sur ta tête
38
00:02:20,403 --> 00:02:24,179
Je les ai cramé ils regardent tous mon poignet
39
00:02:24,179 --> 00:02:26,847
Je vais faire tourner cette pute à l’équipe
40
00:02:26,847 --> 00:02:29,442
Je vends dans le quartier comme si je faisais un marathon
41
00:02:29,442 --> 00:02:31,324
Vous êtes plus mou que du silicone
42
00:02:31,324 --> 00:02:33,344
Tu sais ce que ça fait de ne plus avoir de toit
43
00:02:33,344 --> 00:02:35,519
Je sais ce que ca fait de ne pas avoir de toit sur ma voiture
44
00:02:35,519 --> 00:02:38,749
J’ai un siège près de Farrakhan, la Maison Blanche devient la Maison de la Peur
45
00:02:38,749 --> 00:02:40,723
Je servais la drogue sur le parking du Chevron
46
00:02:40,723 --> 00:02:42,861
Je servais de la drogue avec ma chaîne en or
47
00:02:42,861 --> 00:02:49,708
Fais attention salope
48
00:02:49,708 --> 00:02:57,254
T'as les nerfs, je deviens riche
49
00:02:57,254 --> 00:03:04,739
Fais attention salope
50
00:03:04,739 --> 00:03:13,310
T'as les nerfs, je deviens riche
51
00:03:17,108 --> 00:03:27,573
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 1032
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter